Bug #92856

"Admin Panel" naming confusing

Added by Tymoteusz Motylewski 2 months ago. Updated about 2 months ago.

Status:
New
Priority:
Should have
Assignee:
-
Category:
-
Target version:
-
Start date:
2020-11-16
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:
TYPO3 Version:
10
PHP Version:
Tags:
preferred terms, microcopy, ui texts
Complexity:
Is Regression:
Sprint Focus:

Description

New TYPO3 users are confusing "Admin Panel" with TYPO3 Backend, as in many other systems (WP, Drupal, Magento,...) the "Admin Panel" (or Administration Panel) means the place we call "Backend".
More appropriate name would be "developer toolbar" or "debug bar" or sth similar.

Btw, the term "Backend" is also confusing, especialy with IT/devops, where it's used in the meaning of "upstream server".


Related issues

Related to TYPO3 Core - Task #91904: Unify naming of "Install tool" vs "Admin Tool" vs. "System Tools"Accepted2020-07-30

Actions
Related to TYPO3 Core - Bug #88810: Naming of admin vs. system maintainer privilege levels and modules is confusingNew2019-07-21

Actions
Related to TYPO3 Core - Bug #93260: Add documentation for the Admin PanelNew2021-01-11

Actions
#1

Updated by Tymoteusz Motylewski 2 months ago

  • Related to Task #91904: Unify naming of "Install tool" vs "Admin Tool" vs. "System Tools" added
#2

Updated by Tymoteusz Motylewski 2 months ago

  • Related to Bug #88810: Naming of admin vs. system maintainer privilege levels and modules is confusing added
#3

Updated by Tymoteusz Motylewski 2 months ago

  • Description updated (diff)
#4

Updated by David Bruchmann 2 months ago

There isn't any option for administrative settings in the panel, therefore the name is IMHO misleading.
I propose to change the name to "Debug Panel".

#5

Updated by Sybille Peters about 2 months ago

About the name "backend", I often use the word "Redakteursbereich" (German) when talking with our editors because I try to avoid too technical or TYPO3 specific but otherwise unknown terms. This could be translated to something like "Editor's area" or "Editing area". The German word feels more fitting, and of course the term is "wrong" because it is not just for editors - but from the view of the editors it is correct. Perhaps we can brainstorm with this some more using the opening question:

How do we talk with someone who has not worked with TYPO3 for years and how do we talk with a non-technical person?

#6

Updated by Sybille Peters about 2 months ago

  • Tags set to preferred terms, microcopy, ui texts
#7

Updated by Felicity Brand 8 days ago

  • Related to Bug #93260: Add documentation for the Admin Panel added

Also available in: Atom PDF